Wow, you really look great(beautiful) in that red blouse!
April 25th, 2007
집을 구하셨다면서요? -I heard you found new house.
You are beautiful. 정말 아름답군.
You are very pretty. 너무 예뻐요.
red blouse 빨간블라우스
advice: ‘군’ suffix out of 아름답군 is usually used for showing a kind of exclamation(your feeling inside yourself), or for talking to yourself. I think mostly it is not used for talking with others. 정말 아름답군 is not wrong at all but sounds a little…different–; when you are talking with others. But if you say ‘군요=군+요’ to a senior guy, it works as you expect. a subtle difference(but not a big deal).
The examples below are all the familiar form. In the formal way, you can say: 빨간 블라우스 정말 잘 어울리시네요.
example 1: 이야(Wow), 그(that) 빨간 블라우스(red blouse) 너랑(to you, with you) 참(really) 잘(well) 어울린다(suit, match): Wow, that blouse are really going well with you.
example 2: 이야(Wow), 너(you) 빨간 블라우스(red blouse) 입으니까(wear) 정말(really) 예쁘다(looks pretty): Wow, you really looks great(beautiful) in that red blouse
Leave a Comment
You must be logged in to post a comment.
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed