<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>alohahands.com Blog &#187; Grammar</title>
	<atom:link href="http://alohahands.com/blog/index.php/category/grammar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alohahands.com/blog</link>
	<description>...just takin&#039; notes man.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 25 Nov 2008 14:46:51 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Eat well, sleep well, and avoid stress.</title>
		<link>http://alohahands.com/blog/2008/05/07/eat-well-sleep-well-and-avoid-stress/</link>
		<comments>http://alohahands.com/blog/2008/05/07/eat-well-sleep-well-and-avoid-stress/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 15:23:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alohahands</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>
		<category><![CDATA[숙제]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alohahands.com/blog/2008/05/07/eat-well-sleep-well-and-avoid-stress/</guid>
		<description><![CDATA[Eat well, sleep well, and avoid stress.
: 잘 먹고, 잘 자고, 스트레스 안 받는 거죠.
-받다【입다·당하다】receive 《an action》;suffer
주목받다 receive attention
협박받다 be threatened
싸움을 걸다 pick a quarrel with 《a person》;provoke 《a person》
안2 not ⇒아니1
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eat well, sleep well, and avoid stress.<br />
: 잘 먹고, 잘 자고, 스트레스 안 받는 거죠.</p>
<p>-받다【입다·당하다】receive 《an action》;suffer<br />
주목받다 receive attention<br />
협박받다 be threatened</p>
<p>싸움을 걸다 pick a quarrel with 《a person》;provoke 《a person》</p>
<p>안2 not ⇒아니1</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohahands.com/blog/2008/05/07/eat-well-sleep-well-and-avoid-stress/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Contents: Korean Through English Book 1  Lesson 9</title>
		<link>http://alohahands.com/blog/2007/05/15/contents-korean-through-english-book-1-lesson-9/</link>
		<comments>http://alohahands.com/blog/2007/05/15/contents-korean-through-english-book-1-lesson-9/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2007 20:02:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alohahands</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alohahands.com/blog/2007/05/15/contents-korean-through-english-book-1-lesson-9/</guid>
		<description><![CDATA[

누구세요?               Who is it?
  We are going to learn about              making questioning sentences and numbering system.
A. Vocabulary (어휘)


누구
어서
저
반갑다


아
앉다
들어오다
들다


안녕하세요
설탕
친구          [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong><br />
</strong></p>
<p align="center"><font face="돋움체"><strong><span style="font-size: 12pt">누구세요?               Who is it?</span></strong></font></p>
<p align="center"><strong>  <font color="#996600">We are going to learn about              making questioning sentences and numbering system.</font></strong></p>
<p><strong><span style="font-size: 11pt">A. Vocabulary (어휘)</span></strong></p>
<table width="300" border="1">
<tr>
<td bgcolor="#eaeabc"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">누구</span></font></td>
<td><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">어서</span></font></td>
<td bgcolor="#eaeabc"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">저</font></span></td>
<td><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">반갑다</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#eaeabc"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">아</font></span></td>
<td><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">앉다</font></span></td>
<td bgcolor="#eaeabc"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">들어오다</span></font></td>
<td><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">들다</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#eaeabc"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">안녕하세요</font></span></td>
<td><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">설탕</font></span></td>
<td bgcolor="#eaeabc"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">친구                          (동무)</font></span></td>
<td><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">넣다</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#eaeabc"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">같이</span></font></td>
<td><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">한</font></span></td>
<td bgcolor="#eaeabc"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">오다</font></span></td>
<td><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">개</span></font></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#eaeabc" style="height: 22px"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> </span></font></td>
<td style="height: 22px"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> </span></font></td>
<td bgcolor="#eaeabc" style="height: 22px"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> </span></font></td>
<td style="height: 22px"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> </span></font></td>
</tr>
</table>
<p><strong><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> </font></span></strong></p>
<p><strong><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">B. Pronunciation (발음)</font></span></strong></p>
<p><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">1.  넣다[너타] : 넣으세요[너으세요]<br />
2.  앉다[안따] : 앉으세요[안즈세요]<br />
3. &#8216;ㅌ&#8217; in front of &#8216;이&#8217; is  pronounced as &#8216;ㅊ&#8217; : 같이[가치]</span></font></p>
<p style="line-height: 170%"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> </span></font></p>
<p style="line-height: 170%"><strong><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">C. Grammar (문법)</font></span></strong></p>
<p style="line-height: 170%"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">  1.              verb stem +세요 (cf. p. 32)<br />
(1) &#8216;-세요&#8217;              is an honorific imperative ending.<br />
(2)              It is used when the verb stem ends with a vowel.<br />
(3)              &#8216;어서 오세요&#8217; is often used as a greeting to customers in stores              or restaurants.<br />
(4) &#8216;-셔요&#8217; is also              used but not as frequently as &#8216;-세요&#8217;.</span></font></p>
<p style="line-height: 170%"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> 2.              verb stem + 으세요<br />
(1) &#8216;-으세요&#8217; has the same              meaning as &#8216;-세요&#8217;.<br />
(2) It follows verb whose              root (verb stem) ends with a consonant.<br />
(3)              &#8216;-으셔요&#8217; may be used in place of &#8216;-으세요.&#8217;</span></font></p>
<p style="line-height: 170%"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> </span></font></p>
<p style="line-height: 170%"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"><br />
3.              같이 (sounds as 가치)   together<br />
</span></font></p>
<table width="511" border="0" style="line-height: 170%">
<tr>
<td>
<p align="right"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">오세요</font></span></p>
</td>
<td style="width: 327px"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">  Come                          (here), please.</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="right"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">같이                          오세요</font></span></p>
</td>
<td style="width: 327px"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">  come                          (here) together, please.</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="right"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">친구도                          같이 오세요</font></span></p>
</td>
<td style="width: 327px"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">  Come                          (here) with (your) friend, please.</font></span></td>
</tr>
</table>
<p style="line-height: 170%"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> </span></font></p>
<p style="line-height: 170%"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">4. 누구  who<br />
누구세요?  누구예요? 누구요?</span></font></p>
<p style="line-height: 170%"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> </span></font></p>
<p align="left"><font face="돋움"><span style="font-size: 12pt"><strong>D. Korean              Number System II (Pure Korean Numbers)</strong></span></font></p>
<table border="1" align="center">
<tr>
<td bgcolor="#003300">
<p align="center"><font face="돋움" color="white"><span style="font-size: 12pt"><strong> </strong></span></font></p>
</td>
<td bgcolor="#003300">
<p align="center"><font face="돋움" color="white"><span style="font-size: 12pt"><strong>sino                          Korean</strong></span></font></p>
</td>
<td bgcolor="#003300">
<p align="center"><font face="돋움" color="white"><span style="font-size: 12pt"><strong>pure                          Korean</strong></span></font></p>
</td>
<td bgcolor="#003300">
<p align="center"><font face="돋움" color="white"><span style="font-size: 12pt"><strong>Modifying</strong></span></font></p>
</td>
<td bgcolor="#003300">
<p align="center"><font face="돋움" color="white"><span style="font-size: 12pt"><strong>Ordinal</strong></span></font></p>
</td>
<td bgcolor="#003300">
<p align="center"><font face="돋움" color="white"><span style="font-size: 12pt"><strong>Date</strong></span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">1</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">일</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">하나</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">한</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">첫째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">하루</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">2</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">이</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">둘</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">두</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">둘째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">이틀</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">3</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">삼</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">셋</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">세</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">셋째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">사흘</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">4</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">사</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">넷</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">네</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">넷째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">나흘</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">6</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">오</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">다섯</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">다섯</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">다섯째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">닷새</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">6</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">육</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">여섯</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">여섯</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">여섯째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">엿새</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">7</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">칠</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">일곱</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">일곱</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">일곱째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">이레</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">8</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">팔</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">여덟</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">여덟</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">여덟째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">여드레</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">9</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">구</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">아홉</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">아홉</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">아홉째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">아흐레</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">10</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">십</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">열</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">열</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">열째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">열흘</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">11</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">십일</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">열                          하나</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">열                          한</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">열                          한째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">열                          하루</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">12</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">십이</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">열                          둘</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">열                          두</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">열                          두째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">열                          이틀</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">20</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">이십</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">스물</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">스무</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">스무째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">스무날</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">30</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">삼십</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">서른</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">서른</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">서른째</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">서른날</font></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">40</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">사십</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">마흔</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">마흔</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">마흔째</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">마흔날</font></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">50</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">오십</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">쉰</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">쉰</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">쉰째</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">쉰날</font></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">60</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">육십</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"><strong style="color: black; background-color: #ffff66">예슨</strong></font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"><strong style="color: black; background-color: #ffff66">예슨</strong></font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">예슨째</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">예슨날</font></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">70</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">칠십</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">일흔</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">일흔</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">일흔째</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">일흔날</font></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">80</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">팔십</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">여든</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">여든</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">여든째</font></span></p>
</td>
<td>
<p align="center"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">여든날</font></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">90</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">구십</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">아흔</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">아흔</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">아흔째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">아흔날</span></font></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">100</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">백</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">백</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">백</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">백번째</span></font></p>
</td>
<td>
<p align="center"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">백날</span></font></p>
</td>
</tr>
</table>
<p><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> </span></font></p>
<p><strong><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt">E</span></font><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움">. Conversation</font></span></strong></p>
<table border="1">
<tr>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> A</font></span></td>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> 누구세요?</font></span></td>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> Who is it?</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> B</font></span></td>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> 저예요. 그레그입니다.</font></span></td>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> It&#8217;s me, Greg.</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> A</font></span></td>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> 어서오세요.</font></span></td>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> Come on in.</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> B</font></span></td>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> 반갑습니다.</font></span></td>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> Nice to meet                          you.</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#f4eaea"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> A</span></font></td>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> 앉으세요</font></span></td>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> Please                          have a seat.</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="white"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> B</span></font></td>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> 고맙습니다.</font></span></td>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> Thanks.</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#f4eaea"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> A</span></font></td>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> 커피                          드시겠어요?</font></span></td>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> Do                          you want some coffee?</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="white"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> B</span></font></td>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> 네                          고맙습니다. </font></span></td>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> Yes,                          please.</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#f4eaea"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> A</span></font></td>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> 설탕                          넣으세요?</font></span></td>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> Do                          you take sugar?.</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="white"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> B</span></font></td>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> 예,                          한 스푼 넣어주세요.</font></span></td>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> Yes,                          one spoon, please.</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#f4eaea"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> A</span></font></td>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> 여기                          있어요.</font></span></td>
<td bgcolor="#f4eaea"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> Here                          you are.</font></span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="white"><font face="돋움"><span style="font-size: 11pt"> B</span></font></td>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> 감사합니다.</font></span></td>
<td bgcolor="white"><span style="font-size: 11pt"><font face="돋움"> Thanks.</font></span></td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohahands.com/blog/2007/05/15/contents-korean-through-english-book-1-lesson-9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conjugation Please!</title>
		<link>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/conjugation-please/</link>
		<comments>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/conjugation-please/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 18:42:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alohahands</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alohahands.com/blog/2007/04/25/conjugation-please/</guid>
		<description><![CDATA[• 좁다: (be) narrow;
우리 집은 좁다. We are cramped for room.
*** I am not sure why “좁다”is listed with the irregular verbs, because it’s an adjective. Does anyone have information on this?
Please reply with as many example sentences as possible. I would like to see many sentences using the word &#8220;좁다&#8221;. I would like to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>• 좁다: (be) narrow;</p>
<p>우리 집은 좁다. We are cramped for room.</p>
<p>*** I am not sure why “좁다”is listed with the irregular verbs, because it’s an adjective. Does anyone have information on this?</p>
<p>Please reply with as many example sentences as possible. I would like to see many sentences using the word &#8220;좁다&#8221;. I would like to see many different uses for the word &#8220;좁다&#8221;. Present, past, future, polite, respectful, casual&#8230;let&#8217;s see them all.</p>
<p>THANKS!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/conjugation-please/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irregular “ㄹ” verb</title>
		<link>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/irregular-%e2%80%9c%e3%84%b9%e2%80%9d-verb/</link>
		<comments>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/irregular-%e2%80%9c%e3%84%b9%e2%80%9d-verb/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 18:37:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alohahands</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alohahands.com/blog/2007/04/25/irregular-%e2%80%9c%e3%84%b9%e2%80%9d-verb/</guid>
		<description><![CDATA[Irregular “ㄹ” verb
The advantage of this one is that the “ㄹ” just drops off. The disadvantage is that it’s tough to know when to keep it, and when to drop it. For irregular “ㄹ” verbs, the “ㄹ” drops when it come[s] before ㄴ, ㅂ, and ㅅ. Here is some practice for you:
No change before vowels:
어디 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Irregular “ㄹ” verb</p>
<p>The advantage of this one is that the “ㄹ” just drops off. The disadvantage is that it’s tough to know when to keep it, and when to drop it. For irregular “ㄹ” verbs, the “ㄹ” drops when it come[s] before ㄴ, ㅂ, and ㅅ. Here is some practice for you:</p>
<p>No change before vowels:</p>
<p>어디 살아요?</p>
<p>But when you put it before ㄴ, like V는데, then there goes that ㄹ:</p>
<p>신촌에 사는데, 너무 시끄러워요. [I’m living in Sinchon, it’s very noisy.]</p>
<p>Same when it comes before a ㅅ, like when you add polite ending V(으) 세요:</p>
<p>혼자 사세요? [Do you live alone?]</p>
<p>Revere, Stephen 2005. Survival Korean, 224</p>
<p>http://www.learnkoreanlanguage.com/Irregular-Verbs.html</p>
<p>http://www.learnkoreanlanguage.com/Korean-Verbs.html</p>
<p>https://www.student.math.uwaterloo.ca/~awhyi/structures.htm</p>
<p>General Notes</p>
<p>·Adverbs do not conjugate&#8230; ever<br />
·Verbs do not conjugate between pl and sing<br />
·Time modifier go first<br />
·-에는 ==> the place is the topic 도서관에는 책이 많습니다 (There are many books in the library)<br />
·Verbs are either action or descriptive (copula)<br />
·Copula verbs in positive do not necessarily require a subj marker<br />
·When someone says 오십시오 (come), you say 예, 갑니다 (yes, i am going)<br />
·시간이 있습니까? NOTE: this takes subj mark, not obj like usual<br />
·셔 => [시요]<br />
·오늘/어제/내일 take (으)ㄴ, not 에 as particle<br />
·것이에요 => 거에요<br />
·기분이 좋아요 => feeling is good, do NOT use행복<br />
·A는 B와 같다 => A = B</p>
<p>Irregular verbs:</p>
<p>·ㅂ-irregular: 어렵다, 쉽다, 덥다, 춥다, 가깝다, 고맙다 cf. 좁다</p>
<p>·ㄷ-irregular: 묻다 &#8216;to ask&#8217;, 걷다, 듣다, cf. 받다, 묻다 &#8216;to bury&#8217;</p>
<p>·ㄹ-irregular: 멀다, 길다, 알다, 살다, 놀다</p>
<p>·으-irregular: 예쁘다, 크다, 바쁘다, 나쁘다</p>
<p>http://www.indiana.edu/~korean/K102/G7_8gr.html</p>
<p>한국 노래를 많이 아세요? Do you know a lot of Korean songs?<br />
네, 좀 알아요. Yes, I know some.</p>
<p>부모님은 어디 사세요? Where do your parents live?<br />
서울에 사세요. They live in Seoul.</p>
<p>집이 여기서 멉니까? Is your house far from here?<br />
네, 좀 멀어요. Yes, it is a little far.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/irregular-%e2%80%9c%e3%84%b9%e2%80%9d-verb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>에 vs. 로/으로 ?</title>
		<link>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/%ec%97%90-vs-%eb%a1%9c%ec%9c%bc%eb%a1%9c/</link>
		<comments>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/%ec%97%90-vs-%eb%a1%9c%ec%9c%bc%eb%a1%9c/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 18:36:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alohahands</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alohahands.com/blog/2007/04/25/%ec%97%90-vs-%eb%a1%9c%ec%9c%bc%eb%a1%9c/</guid>
		<description><![CDATA[가족이 뉴욕에 있습니다.  =  My family lives in New York.
믹국에서 왔습니다.  =  I am from the U.S.A.
경주가 어디에 있습니까?  = Where is Kyeong-Ju?
경상도에 있습니다.  =  It&#8217;s in Kyeong-Sang-Do.
N 이/가   N 에 있다
* Particle &#8220;-에&#8221; attaches to place nouns and denotes a place where a person or [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>가족이 뉴욕에 있습니다.  =  My family lives in New York.</p>
<p>믹국에서 왔습니다.  =  I am from the U.S.A.</p>
<p>경주가 어디에 있습니까?  = Where is Kyeong-Ju?</p>
<p>경상도에 있습니다.  =  It&#8217;s in Kyeong-Sang-Do.</p>
<p><center><strong>N</strong> 이/가   <strong>N</strong> 에 있다</center></p>
<p>* Particle &#8220;-에&#8221; attaches to place nouns and denotes a place where a person or thing is. Many verbs such as, &#8220;있다, 없다, 계시다, 살다, 많다&#8221; can come after &#8220;-에&#8221;. &#8220;-에 &#8211; 이/가 있습나다&#8221; means that the subject noun preceding &#8220;-이/가&#8221; is located in the place noun preceding &#8220;-에&#8221;.</p>
<p><center>영수가 집에 있습니다.   =   Young-soo is at home.</p>
<p>동생이 미국에 있습니다. = My younger sibling is in the U.S.A.</p>
<p>학생들이 교실에 없습니다. = The students are not in the classroom. (There are no students in the classroom.)</center></p>
<p>I&#8217;m going to school.  =  학교에 갑니다.</p>
<p>I go to school everyday. = 날마다 학교에 갑니다.</p>
<p>My friend is coming to my house. = 친구가 우리집에 옵니다.</p>
<p><center><strong>N</strong> (으)로</center></p>
<p>* This adverbial case particle attaches to nouns to show direction, in which case it is followed by verbs such as &#8220;가다, 오다, 돌아가다(to go back), 돌아오다(to come back), 나가다(to go out), 나오다(to come out) etc.&#8221; If the noun ends in a vowel or ㄹ, use -로, and if the noun ends in some other consonant than ㄹ, use -으로.</p>
<p><center>어디로 가십니까?  =  Where are you going?</p>
<p>사무실로 갑니다.  =  I am going to the office.</p>
<p>식당으로 갑시다.  =  Let&#8217;s go to a restaurant.</center></p>
<p>* This particle also indicates means, cause, reason, status, etc.</p>
<p><center>것가락으로 먹습니다.  =  I eat with chopsticks.</p>
<p>한국말로 말하십시오.  =  Please speak Korean.</p>
<p>버스로 왔습나다.  =  I came by bus.</center></p>
<p><center><strong>N</strong> 에서</center></p>
<p>* It conjoins with a place noun and indicates the location where an action takes place.</p>
<p><center>도서관에서 공부합나다.  =  I study at the library.</p>
<p>시장에서 옷을 삽니다.  =  I buy clothes at the market.</p>
<p>어디에서 친구를 만납니까?  =  Where (in which place) do you meet your friends?</center></p>
<p>** Some or most of the information above is from the text &#8220;Korean in 100 Hours (1)&#8221;  ISBN 89-7141-653-X(03710)</p>
<p>************  Okay you guys!   I am tired of typing now.  I hope this helps you.  I learned a lot from this effort too.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/%ec%97%90-vs-%eb%a1%9c%ec%9c%bc%eb%a1%9c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pick me up?</title>
		<link>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/pick-me-up/</link>
		<comments>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/pick-me-up/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 18:35:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alohahands</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alohahands.com/blog/2007/04/25/pick-me-up/</guid>
		<description><![CDATA[pick somebody up = ~를 데리러 오다.
Thus, 저의 친구 집에 저를 데리러 오십시요. is a
correct sentence.
Pick me up at my friend&#8217;s house now.
=> 저의 친구 집에 저를 지금 데리러 오십시요.
Pick me up over here.
=> 저를 이쪽으로 데리러 오십시요.
Pick me up here.
=> 저를 여기 데리러 오십시요.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>pick somebody up = ~를 데리러 오다.</p>
<p>Thus, 저의 친구 집에 저를 데리러 오십시요. is a<br />
correct sentence.</p>
<p>Pick me up at my friend&#8217;s house now.</p>
<p>=> 저의 친구 집에 저를 지금 데리러 오십시요.</p>
<p>Pick me up over here.</p>
<p>=> 저를 이쪽으로 데리러 오십시요.</p>
<p>Pick me up here.</p>
<p>=> 저를 여기 데리러 오십시요.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/pick-me-up/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Korean Grammar</title>
		<link>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/korean-grammar/</link>
		<comments>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/korean-grammar/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 18:34:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alohahands</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alohahands.com/blog/2007/04/25/korean-grammar/</guid>
		<description><![CDATA[http://en.wikibooks.org/wiki/Korean
Go to the above link or url and you will have a good starting point to answer your question. (Some links do not yield the information you might expect. Please click a different link as the others do work.)
There you will find:
Contents
1 Introduction
2 Alphabet
3 Grammar
4 Conversation
4.1 1급 (LEVEL I): Beginner
4.2 2급 (LEVEL II): High beginner
4.3 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://en.wikibooks.org/wiki/Korean">http://en.wikibooks.org/wiki/Korean</a></p>
<p>Go to the above link or url and you will have a good starting point to answer your question. (Some links do not yield the information you might expect. Please click a different link as the others do work.)</p>
<p>There you will find:</p>
<p>Contents</p>
<p>1 Introduction<br />
2 Alphabet<br />
3 Grammar<br />
4 Conversation<br />
4.1 1급 (LEVEL I): Beginner<br />
4.2 2급 (LEVEL II): High beginner<br />
4.3 3급 (LEVEL III): Low intermediate<br />
4.4 4급 (LEVEL IV): High intermediate<br />
4.5 5급 (LEVEL V): Low advanced<br />
4.6 6급 (LEVEL VI): Advanced<br />
5 About this Book<br />
5.1 About the Authors<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>으로 :  I have seen this used mostly with directions.</p>
<p>으로 by;with ⇒로<br />
부산으로 가는 차 a train for Busan<br />
맨주먹으로 with bare hands<br />
배편으로 by ship<br />
통역으로 as[in the capacity of] an interpreter<br />
병으로 누워 있다 lie in bed with illness<br />
연못으로 빠지다 fall into a pond<br />
왼손으로 쓰다 write with the left hand<br />
폐병으로 죽다 die of consumption<br />
헌것을 새것으로 바꾸다 change an old thing to a new one</p>
<p>Good bye, see you tomorrow! 안녕, 내일 만나자!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/korean-grammar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wow, you really look great(beautiful) in that red blouse!</title>
		<link>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/wow-you-really-look-greatbeautiful-in-that-red-blouse/</link>
		<comments>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/wow-you-really-look-greatbeautiful-in-that-red-blouse/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 18:17:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alohahands</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alohahands.com/blog/2007/04/25/wow-you-really-look-greatbeautiful-in-that-red-blouse/</guid>
		<description><![CDATA[집을 구하셨다면서요? -I heard you found new house.
You are beautiful.  정말 아름답군.
You are very pretty.  너무 예뻐요.
red blouse  빨간블라우스
advice: &#8216;군&#8217; suffix out of 아름답군 is usually used for showing a kind of exclamation(your feeling inside yourself), or for talking to yourself. I think mostly it is not used for talking with others. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>집을 구하셨다면서요? -I heard you found new house.</p>
<p>You are beautiful.  정말 아름답군.</p>
<p>You are very pretty.  너무 예뻐요.</p>
<p>red blouse  빨간블라우스</p>
<p>advice: &#8216;군&#8217; suffix out of 아름답군 is usually used for showing a kind of exclamation(your feeling inside yourself), or for talking to yourself. I think mostly it is not used for talking with others. 정말 아름답군 is not wrong at all but sounds a little&#8230;different&#8211;; when you are talking with others. But if you say &#8216;군요=군+요&#8217; to a senior guy, it works as you expect. a subtle difference(but not a big deal).</p>
<p>The examples below are all the familiar form.  In the formal way, you can say: 빨간 블라우스 정말 잘 어울리시네요.</p>
<p>example 1: 이야(Wow), 그(that) 빨간 블라우스(red blouse) 너랑(to you, with you) 참(really) 잘(well) 어울린다(suit, match): Wow, that blouse are really going well with you.</p>
<p>example 2: 이야(Wow), 너(you) 빨간 블라우스(red blouse) 입으니까(wear) 정말(really) 예쁘다(looks pretty): Wow, you really looks great(beautiful) in that red blouse</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/wow-you-really-look-greatbeautiful-in-that-red-blouse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What is 한과 ?</title>
		<link>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/what-is-%ed%95%9c%ea%b3%bc/</link>
		<comments>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/what-is-%ed%95%9c%ea%b3%bc/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 18:06:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alohahands</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alohahands.com/blog/2007/04/25/what-is-%ed%95%9c%ea%b3%bc/</guid>
		<description><![CDATA[한(Korean) 과(cookie)
자는 한과를 막지 않았습니다.
I have not eaten Korean cookies.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>한(Korean) 과(cookie)</p>
<p>자는 한과를 막지 않았습니다.</p>
<p>I have not eaten Korean cookies.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/what-is-%ed%95%9c%ea%b3%bc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>목이 말라요. I’m thirsty.</title>
		<link>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/%eb%aa%a9%ec%9d%b4-%eb%a7%90%eb%9d%bc%ec%9a%94-i%e2%80%99m-thirsty/</link>
		<comments>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/%eb%aa%a9%ec%9d%b4-%eb%a7%90%eb%9d%bc%ec%9a%94-i%e2%80%99m-thirsty/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 18:04:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alohahands</dc:creator>
				<category><![CDATA[All]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alohahands.com/blog/2007/04/25/%eb%aa%a9%ec%9d%b4-%eb%a7%90%eb%9d%bc%ec%9a%94-i%e2%80%99m-thirsty/</guid>
		<description><![CDATA[식혜 :
(食醯) a sweet drink made from fermented rice
수정과 :
(水正果) a fruit punch (made of honey, dried persimmons, pine nuts and cinnamon)
I drink 식혜 and 수정과.저는 식혜를 그리고 수정과를 마십니다.
May I have 식혜 please?식혜를 주세요?
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>식혜 :</p>
<p>(食醯) a sweet drink made from fermented rice</p>
<p>수정과 :</p>
<p>(水正果) a fruit punch (made of honey, dried persimmons, pine nuts and cinnamon)</p>
<p><strong>I drink 식혜 and 수정과.</strong>저는 식혜를 그리고 수정과를 마십니다.</p>
<p><strong>May I have 식혜 please?</strong>식혜를 주세요?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohahands.com/blog/2007/04/25/%eb%aa%a9%ec%9d%b4-%eb%a7%90%eb%9d%bc%ec%9a%94-i%e2%80%99m-thirsty/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 1.655 seconds -->
